
English vs American
L’Inglese è la lingua universale, usata in tutto il mondo (o quasi) per comunicare.
In molti paesi oltre al Regno Unito è la prima lingua, come ad esempio negli Stati Uniti, in Australia, Nuova Zelanda, Sudafrica e molti altri. In realtà, non si tratta di una lingua unica, ma ci sono molte differenze come ad esempio tra l’inglese Britannico (British English) e quello Americano (American English): English vs American.
Ci sono, infatti, molte differenze tra BE e AE, sia per alcune regole grammaticali, sia per il lessico e infine anche per gli accenti.
Le differenze grammaticali possono riguardare l’uso delle preposizioni, di tempi verbali, verbi regolari e irregolari e le regole inerenti la forma singolare/plurale di alcuni sostantivi.
Ecco di seguito qualche esempio:
Differenze Grammaticali | Italiano | American English (AE) | British English (BE) |
Preposizioni | Vado ad una festa questo weekend | “I’m going to go to a party on the weekend” | “I’m going to go to a party at the weeeknd” |
Past Simple o Present Perfect? | Sono andato al negozio | “I went to the store” | “I have been to the shop” |
In particolare possiamo notare come gli Americani preferiscono l’uso del Past Simple per indicare fatti accaduti da poco; mentre i Britannici utilizzano il Present Perfect (tanto agognato da noi Italiani che studiamo l’Inglese!)
Ci sono differenze anche tra alcuni verbi, i quali sono irregolari nel BE e diventano invece regolari nell’AE, come ad esempio:
Verbi | British English (BE) | American English (AE) |
to dream (sognare) | dreamt | dreamed |
to burn (bruciare) | burnt | burned |
to learn (imparare) | learnt | learned |
Ci sono poi parole e forme verbali che appartengono solo all’American English, formate da verbi inglesi che vengono contratti e trasformati. Eccone alcuni:
GONNA -> forma contratta di GOING TO – What we gonna do? – What we are going to do?
WANNA -> forma contratta di WANT TO – I wanna go to NY – I want to go to NY
GOTTA -> forma contratta di HAVE GOT TO – I gotta go now – I have to go now
LOTTA – > forma contratta di A LOT OF – I have a lotta things – I have a lot of things
Ci sono poi notevoli differenze anche nello SPELLING delle parole: la lettera R è infatti la differenza maggiore.
Gli Americani tendono a pronunciare tutte le R, mentre gli Inglesi pronunciano solo le R che si trovano all’inizio delle parole.
Temine | British English (BE) | American English (AE) |
colore | colour | color |
comportmento | behaviour | behavior |
teatro | theatre | theater |
metro | metre | meter |
L’inglese è quindi una lingua molto flessibile, in quanto viene parlata in molti paesi e accetta le influenze provenienti da tutte queste culture, diversificandosi, arricchendosi e mantenendo sempre la sua originalità.