IL NOSTRO TEAM

Officina delle Lingue – servizi di traduzioni madrelingua per aziende si avvale di un team di collaboratori internazionali.

Sono 3 gli elementi fondamentali che caratterizzano il nostro team:

  • siamo tutti traduttori professionisti;
  • siamo tutti madrelingua;
  • siamo tutti residenti nel proprio paese di origine o trasferiti in Italia per immergersi nella cultura e lingua italiana;

 

Questo permette di garantire un’elevata professionalità e una perfetta padronanza della lingua.

 

Il risultato è un servizio di traduzioni madrelingua per aziende professionali, precise, accurate, affidabili e coerenti per il paese linguistico di riferimento.

Ecco il nostro team nel dettaglio:

   

traduzioni-madrelingua-per-aziende

 

 

Abigail P. è la nostra traduttrice di INGLESE.

 

 

 

 

 

Abigail è laureata in Lingua e Letteratura Italiana presso l’Università di Edimburgo, Scozia.

Lavora come traduttrice professionista dal 2018 e si è trasferita in Italia, più precisamente in Veneto, per immergersi completamente nella cultura e nella lingua italiana.

È specializzata in progetti di traduzione, revisione e localizzazione, in particolare nelle aree di turismo, viaggi e letteratura, arte e design e collabora con diverse realtà e aziende del settore.

Si occupa inoltre della scrittura e creazione di articoli per blog e magazine di clienti nel settore turistico.

 

Collabora con noi nel settore Turismo, Arte e Design.

traduzioni-madrelingua-per-aziende

 

 

Raquel H. è la nostra traduttrice di SPAGNOLO e CATALANO

 

 

 

 

È laureata in Economia e Commercio Estero nelle lingue Inglese e Tedesco presso l’Università di Barcellona.

Lavora come traduttrice professionista da oltre 5 anni nelle combinazioni linguistiche di Spagnolo e Catalano verso la lingua italiana. Si occupa anche di revisione, localizzazione, transcreation e MTPE.

Le sue aree di specializzazione riguardano il settore legale, contrattuale, aziendale, marketing, tecnico, e-commerce, medicale, agroalimentare, educativo, turismo, cultura.

Ha frequentato e conseguito diversi corsi: Corso di specializzazione in strumenti di Localizzazione e Traduzione audiovisuale, Corso di specializzazione in Traduzione dal Castigliano al Catalano, Corso di Marketing, Content Creation e SEO, Corso di Trascrizione e Sottotitolaggio.

Traduttrice volontaria per Translators Without Borders e UN Volunteers.

È una professionista puntuale, determinata, flessibile e meticolosa, dotata di capacità comunicative e gestionali elevate. Attenzione al dettaglio e alla grammatica la rendono una grande linguista.

Collabora con noi nel settore Tecnico e Marketing.

 

 

François L.D.R. è il nostro traduttore di FRANCESE.

 

 

 

 

 

François è laureato presso l’Università Toulouse II Jean Jaurès a Tolosa in spagnolo e inglese.

È madrelingua francese e vive in Francia.

Nel 2012 diventa traduttore professionista, dopo un percorso di studi linguistici e di un periodo di studio in Spagna a Madrid, dove inizia a dedicarsi anche allo studio e all’apprendimento dell’Italiano.

Lavora come traduttore dall’italiano, catalano, spagnolo e inglese al francese.

 

I suoi settori di specializzazione sono diversi e collaudati da notevole esperienza: medico, tecnico, finanziario, turismo, design e arredamento, IT.

 

Ha tradotto fino ora più di 200.000 di parole in italiano e inglese al francese. Il suo obiettivo è di aggiungere 500.000 parole tradotte alla fine del 2021. e dedicarsi anche alla traduzione di nuove lingue rare come come il polacco o il norvegese.

È un traduttore molto competente, disponibile, preciso e sempre aperto a nuovi progetti.

 

Collabora con noi per il settore Tecnico, Design e Arredamento, Turismo.

Susanne S. è la nostra traduttrice di TEDESCO.

 

 

 

Susanne è laureata in Scienze delle Lingua e della Cultura presso la Johannes-Gutenberg-Universität Mainz. Possiede inoltre un diploma di traduttore-interprete conseguito a Germersheim, in Germania.

 

È una traduttrice laureata con più di 20 anni di esperienza. Di madrelingua tedesca, le sue lingue di lavoro sono l’italiano ed il francese.

Dopo le prime esperienze di lavoro presso un’agenzia di traduzioni a Verona, si è stabilita a Würzburg, Germania, per poi trasferirsi in Inghilterra, nel mondo multiculturale di Londra.

 

I suoi settori e aree di specializzazione sono vari e collaudati da una lunga esperienza nel corso degli anni: settore legale (atti, certificati, sentenze, mandati d’arresto), tecnico (macchine per la stampa, tubi per satelliti, apparecchiature ferroviarie, casalinghe, macchine per la produzione di DVD, dighe, imballaggi), marketing (turismo, settore gastronomico, siti web), commerciale-finanziario (bilanci, report).

 

Dal suo primo viaggio in Italia – “nel quadro di un gemellaggio, che avventura!” afferma –  è rimasta affascinata dai diversi modi di vivere, pensare, guardare il mondo ed esprimere tutto ciò con i mezzi della lingua. Ed anche se il lavoro di noi traduttori ha subito una trasformazione fondamentale nel corso degli anni, la sua gioia ed eccitazione di servire da ponte tra culture diverse è rimasta la stessa.

È una traduttrice precisa, affidabile, puntuale e molto esperta.

Collabora con noi nel settore del Design, Arredamento e Tecnico.

traduzioni-madrelingua-per-aziende

 

Anneleen H. è la nostra traduttrice di OLANDESE

 

 

 

 

 

Anneleen è laureata in Linguistica Applicata nelle lingue olandese, inglese e italiano presso l’Università KU Leuven.

Ha conseguito il Master in Traduzione nelle lingue italiano e inglese e il Programma Specializzato in Traduzione post-laurea presso l’Università KU Leuven.

Anneleen è una traduttrice professionista.

Lavora in differenti settori di specializzazione come: marketing, HR, automotive, moda, cosmetica, tecnologia, giornalismo, letteratura per bambini.

Traduce differenti tipologie di testi come manuali, articoli, blog, siti web.

Lavora con passione e interesse in ogni settore ed è sempre disponibile alle esigenze del cliente.

 

Anneleen collabora con noi nel settore della Cosmetica e Beauty.

traduzioni-madrelingua-per-aziende

 

Ossama S. è il nostro traduttore di ARABO

 

 

 

 

 

Ossama è Laureato in Lingua e Letteratura Italiana.

Oltre alla laurea ha conseguito una qualifica di tecnico dell’ impresa turistica presso Confesercenti Veneto e frequenta costantemente corsi di aggiornamento.

 

Associando agli studi le significative esperienze dal 1996, si è specializzato nella consulenza linguistica in vari settori: automobilistico, manuali tecnici, bancario, marketing, legislazione, informatica, turismo, giornalismo, comunicazione.

 

La pluriennale esperienza in questa professione comprende ampia collaborazione con enti, società , agenzie di traduzioni e studi di grafica in Italia e all’estero.

E’ traduttore giurato e certificato SDL.

 

Collabora con noi nel settore della Cosmetica e Beauty.

Foto tatyana yarushenko

 

Tatyana Y. è la nostra traduttrice di RUSSO.

 

 

 

 

 

 

Tatyana è un fisico. Ha lavorato 10 anni presso una fabbrica ottica come ingegnere e altri 8 anni presso l’Accademia delle Scienze della Russia come ricercatore.

 

Ha imparato la lingua italiana da autodidatta più di 30 anni fa nella sua città natale Ekaterinburg in Russia e la pratica da allora.  Nel 2005 ha conseguito un esame PLIDA (livello C1). Da 25 anni è attiva come come interprete e traduttore con la combinazione linguistica italiano-russo.

 

Grazie al suo background scientifico ha come punto di forza le traduzioni tecniche. Collabora con decine di agenzie italiane e russe.

 

Inoltre la sua vasta esperienza le ha permesso di padroneggiare molti altri argomenti come documentazione contrattuale, testi per i siti dedicati al turismo e attività alberghiera, testi di carattere promozionale (cosmetici, mobili, abbigliamento, scarpe, profumi), cataloghi di beni di largo consumo, interviste e comunicati di stampa e molto altro ancora.

 

Maturata anche l’esperienza nell’ambito dell’interpretariato che spazia dalla supervisione al montaggio presso le ceramiche, stabilimenti siderurgici e di altro tipo alle trattative e seminari di vario genere (vernici, mobili, prodotti cosmetici ecc.).

 

E’ anche guida turistica per i gruppi italiani.  E’ membro di Union of Translators of Russia dal 2009, nel periodo 2011-2018 anche membro di AITI (Associazione Italiana Traduttori Interpreti). Dal 2013 è una coordinatrice del progetto russo Codice deontologico di traduttori e interpreti.

 

Collabora con noi in ambito tecnico e umanistico.

 

Maria I. è la nostra traduttrice di PORTOGHESE.

 

 

 

 

Ha conseguito il Corso di Lingua e Letteratura Italiana, presso l’Istituto di Lingua e Cultura Italiano, Lisbona e Bologna.

Corso di Lingua e Letteratura Inglese e Francese, presso l’antica Scuola Lusitânia Feminina e British Council, Lisbona.

Corso di Lingua Castellana, presso l’Instituto Espagnol, Lisbonna.

 

Lavora come traduttrice professionista dal 1995 ed è professoressa di Lingua Portoghese per Stranieri, dal 2003.

 

È specializzata in progetti di traduzione, revisione e localizzazione, in particolare nelle aree di Turismo, Letteratura, Arte e Storia dell’Arte, Preservazione dell’Arte, Storia, Religione, Benessere, Legale, Commerciale, Medicina e Farmacia e collabora con diverse realtà e aziende del settore.

 

Collabora con noi nel settore Medicale e Tecnico.