Learning Italian by going to the Cinema – Officina delle Lingue
Not only languages

Learning Italian by going to the Cinema

By on 22 January 2018

The movies are one of the most enjoyable and interesting ways of learning a foreign language.

Watching a movie in its original language helps pleople to learn the language, to better understand the culture through sounds, accents, and it trains the memory which gets the meanings and build a new part in itself.

Here below there is a list of some of the most famous movies in the world with the Italian translation of their best quotes.


Dirty dancing, 1987

Johnny: “Nobody puts Baby in the corner”

Italian version:

Johnny: “Nessuno può mettere Baby in un angolo”

Via col vento (Gone with the Wind, 1939)

Rossella: “Oh, Rhett! Rhett! Rhett, Rhett! Rhett, Rhett… Rhett, if you go, where shall I go? What shall I do?

Rhett:”Frankly, my dear, I don’t give a damn.”

Italian version

Rossella: “Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! Se te ne vai che sarà di me? Che farò?”

Rhett: “Francamente, me ne infischio.”

Pretty woman, 1990

Vivian: “You give me one example of somebody that we know that it happened for.”

Kit: “Cinde-f*****-rella!”

Italian version

Vivian: “Tu fammi un esempio di una che conosciamo a cui è andata bene!”

Kit: “Quella granculo di Cenerentola”


E.T. l’extra-terrestre (E.T. the Extra-Terrestrial, 1982) 

“E.T. phone home…”

Italian version: 

E.T. :” E.T. telefono casa….”


Gli intoccabili (The Untouchables, 1987)

Al Capone: “You got nothing. You’re nothing but a lot of talk and a badge!”

Italian version

Al Capone: “Tu non hai trovato niente, tu sei solo chiacchiere e distintivo!”

Blade Runner, 1982

Roy Batty: “I’ve seen things you people wouldn’t believe.”

Italian version

Roy Batty: “Io ne ho viste cose che voi umani non potreste immaginarvi.”

Rocky IV, 1985

Ivan Drago: “I must break you”

Italian version

Ivan Drago: “Io ti spiezzo in due.”


Ritorno al futuro (Back to the future, 1985)

George McFly: “Hey, you, get your damn hands off her!”

Italian version

George McFly: ” Ehi tu, porco, levale le mani di dosso!”




Federica Mariani, born in 1985. Bachelor's Degree in Foreign Languages and Literatures at Catholic University of Milan. English - German Translator and Teacher. Welcome to my Officina delle Lingue!

Do you speak Italian?
Italian Street Food